…研讨发现职位提升并不总会带来满足感翻译考研英语公共课_网…(进行了研讨交流)缩略图


…研讨发现职位提升并不总会带来满足感翻译考研英语公共课_网…(进行了研讨交流)

戳左上角蓝字“考研外刊阅览”重视咱们
每天为您推送一篇考研英语来历期刊双语阅览
每天19:45,外刊君陪你考研
我国高翻团队倾力之作
参加22考研公共课全程更新baidu云群!(限时免费)” tab=”innerlink” data-linktype=”2″>点击–>参加22考研公共课全程更新baidu云群!(限时免费)
全文字数:1549字
阅览时刻:5分钟
小贴士:
上期划线句我们翻译的疑问首要会集在build back上,留心堆集哦~
——大橙子留
上期翻译答案
to build back better, we must do so in a way that is more gender inclusive and try to create a world in which the worth of men and women counts equally.
为了非常好地恢复经济,咱们有必要以更具有性别包容性的方法重建经济,并尽力创造一个男女价值对等的世界。
1.build back: 恢复,重建
2.inclusive: including a wide range of people, things, ideas, etc
这儿更多的是需要联系上文
《本期内容》

导读
点击下方查看导读
早年线提升到打点职位如同是一种前进。但对一些人来说,这种新人物可以会让人失掉招引力,致使优良职工离任。文章设置了一些实验,其成果可以协助公司非常好地聘任新打点人。

双语阅览
our analysis found that the former drivers’ managerial blues was largely explained by how they experienced and understood personal responsibility. they had spent on average 12 years in a job where their actions directly impacted passengers’ lives, with no one else to blame or count on when something went wrong. when these former drivers were promoted, they no longer dealt with life-and-death situations on a daily basis and rarely worked alone.
点击下方空白区域查看翻译▼
咱们分析发现,早年是司机后来提升为打点者的人患有郁闷症,这很大程度上可以由他们如何践行和了解自个责任来解阐理解。(早年做司机的时分)他们的行为直接影响到乘客的生命,出了疑问责怪不了别人,也没有人可以盼望,他们在这样的作业上均匀做了12年。当这些?净嵘螅遣辉倜刻於家χ么嫱鲐氐那榭觯埠苌俚ザ雷饕怠?br>
they acknowledged that they had more autonomy in decision-making and were in charge of a widerscopeof activities as managers — certainly adding to their sense of managerial responsibility. but overall, thispaledin comparison to their expectations. to them, becoming a manager was both a step up and a step down in their careerladder.
点击下方空白区域查看翻译▼
他们招认,作为打点者,他们在抉择计划上有了更大的自立权,担任的活动规模也更广,这无疑添加了他们的打点责任感。但总的来说,这与他们的期望相去甚远。对他们来说,变成打点者既是他们作业阶梯的上升也是降低。
contrast that with the former station agents, who did not deal with life and death situations, rarely worked alone in their past jobs, and did not bring with them similar expectations of what responsibility felt like. in fact, being in charge of their direct reports made former agents feel like they “climbed up a step” in terms of personal responsibility, as they now were in charge of the careers and well-being of others.
点击下方空白区域查看翻译▼
与?净钩上宰疟日盏氖牵俺嫡咀饕翟辈恍枰媪偕胨赖那榭觯窃陉傥舻淖饕抵泻苌俚ザ雷饕担裁挥欣嗨频亩栽鹑胃械钠谕J导噬希H危ǖ撞阒肮さ模┲苯映率觯崛们俺嫡咀饕翟本醯米愿鲈谧愿鲈鹑畏矫妗吧仙艘桓鎏ń住保蛭侨缃裾瓶亓吮鹑说淖饕岛涂滏?br>
if stepping up translates for some managers as a feeling of stepping down, better understanding and preparing
…研讨发现职位提升并不总会带来满足感翻译考研英语公共课_网…(进行了研讨交流)插图
for this transition may help avoid the potentially costly consequences ofdisenchantment. this could mean rethinking the design of managerial jobs for those coming from lines of work impacting others’ lives, particularly if the work is done independently.
点击下方空白区域查看翻译▼
翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期发布~这可以意味着,关于那些会影响别人日子的作业类型,特别是独立结束的作业类型,需要从头方案打点者岗位。
overall, when becoming a manager can lead to unfulfilled expectations of responsibility, employers need to think of new ways to manage this transition and ensure that those selected fullythrive intheir managerial roles. while it is important to know the tangible elements such as the skills, knowledge, and social networks that people carry with them from their past jobs, the more subjective elements, such as expectations, can also have a meaningful impact on their managerial careers.
点击下方空白区域查看翻译▼
总的来说,当变成打点者可以会致使职工对作业责任的期望得不到满足时,雇主需要思考新的办法来打点这种职位的过渡,并保证选择出的人在打点岗位上能充分发挥拳脚。尽管晓得我们在曩昔作业中具有的技能、常识和交际网等有形要素很重要,可是,如期望值等更多的片面要素也会对他们的打点作业生计发生有意义的影响。
这篇文章节选自:harvard business review(哈佛商业谈论)
发布时刻:2021.03.09
作者:nishani bourmault and michel anteby
原文标题:research: becoming a manager doesn’t always feel like a step up

词汇堆集
1.scope

英 /sk??p/ 美 /sk??p/

n. 〔发扬才能的〕机缘,发挥境地;〔学科、活动、书本等的〕规模;领域
vt. 审视
2.pale

英 /pe?l/ 美 /pe?l/

adj.苍白的;无力的;昏暗的
n.前哨;栅门;规模
vt.使失容;使变苍白;用栅门围
3.ladder

英 /?l?d?/ 美 /?l?d?/

n.阶梯;途径;梯状物
vi.成名;发迹
vt.在……上装设梯子
4.disenchantment

英 /d?s?n?t?ɑ?ntm?nt/ 美 /d?s?n?t?ɑ?ntm?nt/

n.醒悟,清醒;不抱愿望


词组分配
1.thrive in 健壮生长、昌盛打开

写作句总结
but overall, this paled in comparison to their expectations.
规划: … paled in comparison to their expectations.
…与之期望相差甚远
例句: the result of the devil training paled in comparison to their expectations.

打卡作业
翻译文章中的划线句,并于留言小程序回复打卡,聘请3个老友新重视本大众号,或一自个打卡累计7天可免费参加22考研公共课baidu云群哦!快聘请你的小火伴一同来打卡吧!下期推送会发布参阅翻译答案,我们一同来学习英语吧~
打卡格局:考研英语打卡+ 翻译内容
转发给身边的兄弟,让更多的小火伴一同读原汁原味的外刊吧!
点击收取1998-2021经济学人杂志pdf,附双语版+词汇
收取30年考研真题
扫上方二维码,然后回复“真题”
? end ?
排版/外刊君
图像/来历网络
我国高翻小组

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

|京ICP备18012533号-392